老铁们,大家好,相信还有很多朋友对于郑伯克段于鄢翻译和郑伯克段于鄢翻译全篇的相关问题不太懂,没关系,今天就由我来为大家分享分享郑伯克段于鄢翻译以及郑伯克段于鄢翻译全篇的问题,文章篇幅可能偏长,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!
本文目录
庄公克段于鄢译文
从前,郑武公在申国娶了一妻子,叫武姜,她生下庄公和共叔段。庄公出生时脚先出来,武姜受到惊吓,因此给他取名叫“寤生”,所以很厌恶他。
武姜偏爱共叔段,想立共叔段为世子,多次向武公请求,武公都不答应。到庄公即位的时候,武姜就替共叔段请求分封到制邑去。
庄公说:“制邑是个险要的地方,从前虢叔就死在那里,若是封给其它城邑,我都可以照吩咐办。
郑伯克段于鄢的意义
1、从共叔段的角度来说,一个人不能肆无忌惮,不能贪得无厌。
2、从武姜的角度来说,一个人不能只凭个人好恶办事。
3、从郑庄公的角度来说,对家人要及时教育,把隐患消灭在萌芽状态。
郑伯克段于鄢克的意思
这里克的意思是战胜、攻克。题目中问到的《郑伯克段于鄢》出自春秋时期鲁国史官左丘明所作的编年体史书《左传》,记载的是郑庄公韬光养晦,最终战胜了不守本分、起兵叛乱的弟弟共叔段。左丘明认为,郑庄公和共叔段之间的这场战争,如同两个君主之间的较量,因此在题目中用了“克”这个字,表达战胜攻克的意思。
关于郑伯克段于鄢翻译到此分享完毕,希望能帮助到您。